астролог Стелла МарисМое имя – Татьяна Кудрявцева, иногда в прессе я выступаю под псевдонимом Стелла  Марис.

Этот псевдоним – для оригинальных, нетрадиционных астрологических проектов; он переводится, как Путеводная (Морская) Звезда; маяк для странствующих по морю. Оригинальные астропрогнозы от Стеллы Марис анонсируются в соответствующем разделе на этом сайте. Это же имя я дала этому своему сайту.

Я – профессиональный астролог с 20-летней практикой консультирования, эзотерический психолог, опытный редактор контента эзотерики, философии, религии и психологии в крупных московских издательствах.

С самого детства мне наиболее интересны были две области – языки и математика, которая тоже, конечно, универсальный, точный язык.

По первому образованию я - математик (закончила МГУ, ВМК). Но, как это бывает часто, одним образованием не ограничилось. Начав работать научным редактором в математическом контенте (ВИНИТИ АН, еще в СССР), я сразу же поступила учиться в Московскую Академию Астрологии (М.Б.Левин, западная астрология), это был второй год с момента ее организации. Училась 6 лет, включая множество дополнительных астрологических семинаров и краткосрочных школ. Еще одно полноценное высшее образование. Имею диплом профессионального астролога.

Кроме того, получила дополнительное образование и имею квалификацию литературного и научного редактора, а также диплом профессионального переводчика с французского языка. Постоянно (это моя вторая профессия) редактирую монографии в своем контенте.

Помимо этого серьезно интересуюсь историей религий и богословием (училась в открытом университете им. о. А. Меня); философским и практическим направлением «Четвертый Путь» (система Гурджиева-Успенского, также направление Джона Годолфина Беннетта), эзотерическим христианством. Занималась в школах Соционики (Татьяна Прокофьева) и Эннеаграммы (Марина Калдина). Психе-Йогу освоила самостоятельно с подачи опытного типолога (Инессы Дубровиной). Типологиями занимаюсь также очень давно; соционикой и психе-йогой более 15 лет; эннеаграммой около 6 лет.  Вела в течение 10 лет авторский курс соционики, много лет консультировала по профориентации при кадровом агентстве методом соционического анализа (Экспресс Визит+).

В современной психологии мне ближе всего онтопсихология Антонио Менегетти. Начав читать его книги с самых первых, переведенных в России, и прочтя абсолютно все, что издано у нас, я до сих пор постоянно к ним возвращаюсь и нахожу все больше нового для себя. Не перестаю удивляться и восхищаться глубокому и точному синтезу современной ментальности и всех прозрений предыдущих веков, которые доносит читателю А. Менегетти. Именно это направление помогло мне объединить философски и мировоззренчески все, чему я училась ранее.

А еще я очень люблю хорошую поэзию. Сама стихов не пишу, зато имею хороший поэтический слух и постоянно живу этим и с этим. Мой любимый поэт – Борис Пастернак.

Все эти знания и прозрения я естественным образом попыталась интегрировать для своих консультаций, о чем пишу подробно в соответствующем разделе (Услуги).

То, что я делаю, - это не психотерапия, и не классическое «психологическое консультирование». Я не лечу неврозов, фобий и пр., не встречаюсь с клиентом постоянно. Оптимальный формат встреч – 1-2 встречи подряд; потом примерно раз в полгода - год, если есть такое желание.

Я даю информирующие консультации исходя из данных холистических (целостных) методик, которые я применяю. Но часто я даже не информирую.

Погружаясь совместно с клиентом в поток языковой модели, которой мы пользуемся, я (консультант) как бы исчезаю, а реальность становится понятнее; и клиент сам мне рассказывает то, что он хотел первоначально услышать от меня. А я лишь слегка уточняю текст – как редактор или переводчик.

И в заключении – метафора, которая может помочь понять, к чему я стремлюсь, используя в консультировании сразу множество символических языков.

Один из самых ярких моих учителей, филолог и экзегет Евангелия Христова, говорил, что важно владеть многими языками (сам он владел ими в совершенстве) – греческим, ивритом, латинским; естественно – европейскими – английским, немецким и французским; русским, церковно-славянским – и все это для того, чтобы самостоятельно, без чьей-то указки и цензуры прочесть главу из Евангелия.

Такое знание языков (в том случае, если это знание высокого уровня, если слышимость смысла почти автоматическая) дает объемность видения и принципиально другой уровень понимания написанного.

И это действительно так!